※讀者的問題:
《新譯古文觀止》(增訂五版)與《新譯唐詩三百首》(五版)「覺」字注音問題!
《新譯古文觀止》(增訂五版)〈魯共公擇言〉
第246頁「至旦不覺」的「覺」音ㄐㄩㄝˊ,當動詞,解釋為「睡醒」。
《新譯唐詩三百首》(五版)〈長恨歌〉
第155頁「雲鬢半偏新睡覺」的「覺」音ㄐㄧㄠˋ,當動詞,解釋為「睡醒」。
讀者想請問,以上這兩個「覺」都當動詞,解釋為「睡醒」,那注音是否要統一呢?
※三民書局編輯部回覆:
此題跟之前問讀音的一樣,通常當「睡醒」解時,是讀作「ㄐㄩㄝˊ」。然而,此處應該是為了和後句「花冠不整下堂來」韻腳(來)的平仄而作的調整的。
敬祝 學問精進
三民書局編輯部敬上1202
全站熱搜
留言列表