※讀者的問題:

《新譯古文觀止》(增訂五版)〈梓人傳〉

第665頁「使安其業」的「安」與「其」要怎麼解釋?
 
 
 
 
 
 
※三民書局編輯部回覆:
 
  此句也是一樣,要前後文句參看,即「擇天下之士,使稱其職;居天下之人,使安其業」。「稱其職」指讓天下的人才擔任適合他們的職位(「其」指前句的「天下之士」);「安其業」指讓天下的人都能安心工作(「其」指前句的「天下之人」,「安」,有「使穩定」的意思)




※要帥帥的觀點:
「擇天下之士,使(其)稱其職;居天下之人,使(其)安其業」
1.第一個括弧的「其」字,是省略字,解釋為「他、他們。用於第三人稱。」,指前句的「天下之士」。
2.第二個括弧的「其字,是省略字,解釋為「他、他們。用於第三人稱。」,指前句的「天下之人」。
3.「安其業」的「安」,當動詞,解釋為「安定」。(參考中研院《搜詞尋字》)
arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()