※讀者的問題:

《新譯唐詩三百首》(五版)注音疑似有誤! 

《新譯唐詩三百首》(五版)第170頁〈琵琶行并序〉

「往往取酒還獨傾」的「傾」原注音ㄑ一ㄥˊ

經查《教育部重編國語辭典修訂本》(網路版)和(網路版)和《漢典》(網路版)

此字只有一個音ㄑ一ㄥ,緣此應改成ㄑ一ㄥ

 

 

 

 

 


※三民書局 編輯部回覆:

 

  經查證,〈琵琶行〉是一首律化的歌行體,其中有些句子,平仄與律詩相同。這此詩的用韻,共換韻十九次,篇幅有限,在此不一一羅列。

  其中「我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城;潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低溼,黃蘆苦竹繞宅生;其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作〈琵琶行〉。」這段詩句,押韻字為:「京、城、聲、生、鳴、傾、明、行」此八字都在「下平聲八庚韻」。

  而「傾」(可參敝局的大辭典,或其他漢語大辭典)其實也有兩音:ㄑㄧㄥㄑㄧㄥˊ。這裡古籍標示的音讀除了採取讀音規則外,另押韻字則有叶韻的考量,所以不可作一般論。

  此處敝局採取「ㄑㄧㄥˊ」以求前後叶韻。作詩,請參考《詩韻全璧》或《廣韻》的韻角,以貼切古文押韻。

  希望有解答到先進您的問題。謝謝您對敝局教材的使用,也希望您能繼續給予我們指教。






 

arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()