close
※我的問題:
《新譯四書讀本》(六版)
〈孟子˙告子章句下˙第十五章〉
第579頁「動心忍性」的「動」請問如何解釋?
補充:
上面那個網址將「動」解釋為「激勵」請問可以嗎?
三民書局編輯部回覆:
這裡的「動」字,查了幾個版本如:「震動、震撼」或「鼓勵」都有人用,不過「震撼」比較多版本用,可參見教育部國語辭典,至於「激勵」比較少人用,但感覺上語譯上也說得通,這裡先進您可自行選擇,不過在其他辭書裡頭,「動」字,並沒有解為「激勵」,這裡很有可能是衍身義,請您再斟酌看看。也可以教育部的版本為準,比較不會有問題。
大致如上。
謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~
敬祝 身體健康、學問精進
三民書局編輯部 敬上0628
02-2500-6600
全站熱搜
留言列表