close

※我的問題:

《新譯四書讀本》(六版)

〈孟子˙告子章句下˙第十五章〉

第579頁「動心忍性」的「動」請問如何解釋?

 

補充:

http://csf8899.pixnet.net/blog/post/75700164-%E5%AD%97%E7%BE%A9%E7%9A%84%E8%BE%AF%E8%AD%98%3C%E3%84%89%E9%9F%B3%3E

上面那個網址將「動」解釋為「激勵」請問可以嗎?

 

 

 

 

 

三民書局編輯部回覆:

  這裡的「動」字,查了幾個版本如:「震動、震撼」或「鼓勵」都有人用,不過「震撼」比較多版本用,可參見教育部國語辭典,至於「激勵」比較少人用,但感覺上語譯上也說得通,這裡先進您可自行選擇,不過在其他辭書裡頭,「動」字,並沒有解為「激勵」,這裡很有可能是衍身義,請您再斟酌看看。也可以教育部的版本為準,比較不會有問題。

  

  大致如上。

 

  謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~

 

 

 

 

 

 

 

     

 

敬祝 身體健康、學問精進
 
三民書局編輯部 敬上0628
02-2500-6600
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 要帥帥 的頭像
    要帥帥

    要帥帥的閱讀筆記&網路健康文分享

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()