※我的問題:

《新譯四書讀本》(六版)第96頁

〈論語˙八佾第四篇˙第二十四章〉:「天將以夫子為木鐸」的「將」要怎麼解釋?

 

補充:《字義解說魔法書》(臺北育達高職--蕭敬樂老師版)把「將」解釋為「欲」當助動詞,請問是否可以嗎?

 

 

 

 

 

三民書局編輯部回覆:

    因為「將」字,查無「欲」義,考察「將」字當「助動詞」時,通常會擺在動詞後,這裡「以」為動詞,所以「將」比較適合當作「副詞」義解。

  有點類似「天將降大任於斯人也」的「將」字,可解為:「會;可能」(其實與您說的「欲」意思有點接近)

  這裡暫不宜當作助動詞用。

  

  大致如上。

 

  謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~

 

 

  

  大致如上。

 

  謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~

 

 

 

 

 

 

 

     

 

敬祝 身體健康、學問精進
 
三民書局編輯部 敬上0628
02-2500-6600
 
 

用。

  

  大致如上。

 

  謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~

 

 

  

  大致如上。

 

  謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~

 

 

 

 

 

 

 

     

 

敬祝 身體健康、學問精進
 
三民書局編輯部 敬上0628
02-2500-6600
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()