close
※我的問題:
《新譯四書讀本》(六版)
〈論語˙憲問第十四篇˙第三十七章〉第235頁
「何為其莫知子也」的「為」原注音ㄨㄟˊ
應改成ㄨㄟˋ,因為「為」當動詞,解釋為「謂」,通「謂」。
緣此,原語譯「為什麼沒人知道老師呢?」
應改成「怎麼說沒人瞭解您呢?」
參考資料:
1.陳興國文家教班教材《詞義集錦》(中冊)第86頁
2. http://word.hlc.edu.tw/confucius/show2.asp?seq=14
三民書局編輯部回覆:
這裡「何為」一詞,即可解成:「為什麼」,不需要特別把「為」字,解成「謂」。
不過若語譯把「謂→說」在解釋上也能說得通,所以語譯部分先進您可以自行抉擇,至於「知道」與「瞭解」二詞,其實意思差不多,都是孔子在說自己的所作所為,平常人是不會知道清楚的,只有天,才知道他真正在做什麼、以及做了什麼。
大致如上。
謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~
敬祝 身體健康、學問精進
三民書局編輯部 敬上0628
02-2500-6600
全站熱搜
留言列表