close
※讀者的問題:
《新譯古文觀止》(增訂五版)〈過秦論〉
第377頁「倔起仟陌之中」的「仟陌」【注釋】99.
讀者想請問第381頁【注釋】99.為什麼【注釋】寫成「什伯」?
讀者建議【注釋】的文字應該要和文章的內文統一才是!
※三民書局編輯部回覆:
原文中的「阡陌」,與「什伯」錯置,這裡應該是之前編輯在「版本」決定上,錯亂導致,造成您閱讀上的困擾,真的很抱歉。
未來改版擬將原文的版本「阡陌」改成「什伯」二字。
謝謝來信建議指教。
祝:學問精進、身體健康
三民書局國文科編輯部 敬上1013
全站熱搜
留言列表