close
※讀者的問題:
《新譯四書讀本》(六版)〈孟子˙萬章章句上˙第一章〉
第497頁【注釋】3.
1.「仁覆閔下」要怎麼翻譯?
2.「禮以哭」要怎麼翻譯?
編輯部回覆
1.原句:「仁覆閔下,謂之旻天。」也就是說「仁覆閔下」,就是「旻天」。而「旻天」有兩解:①秋天。②泛指天。這裡依據文意,應該是「泛指天」。而「仁覆」較無相關資料,這裡推斷也有兩個可能:①發語詞作用。②「仁德覆蓋」悲憐百姓。(閔,有版本作:愍)
2.禮以哭:就禮俗來說,哭泣的時候……
希望有解答到先進您的問題。謝謝您對敝局教材的使用。
敬祝:學問精進、新年快樂!
三民書局編輯部 敬上0129
全站熱搜
留言列表