close

※讀者的問題:

《新譯四書讀本》(六版)〈孟子˙萬章章句上˙第一章〉

第497頁【注釋】3.

1.「仁覆閔下」要怎麼翻譯?

2.「禮以哭」要怎麼翻譯?

 

 

 

 

 

編輯部回覆

 

  1.原句:「仁覆閔下,謂之旻天。」也就是說「仁覆閔下」,就是「旻天」。而「旻天」有兩解:①秋天。②泛指天。這裡依據文意,應該是「泛指天」。而「仁覆」較無相關資料,這裡推斷也有兩個可能:①發語詞作用。②「仁德覆蓋」悲憐百姓。(閔,有版本作:愍)

  2.禮以哭:就禮俗來說,哭泣的時候……

 

  希望有解答到先進您的問題。謝謝您對敝局教材的使用。 

 

 

敬祝:學問精進、新年快樂!

 

三民書局編輯部 敬上0129

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 要帥帥 的頭像
    要帥帥

    要帥帥的閱讀筆記&網路健康文分享

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()