close
※讀者的問題:
《新譯四書讀本》(六版)〈孟子˙離婁章句下˙第二十九章〉
第489頁,注釋5.「不及使纓攝於頸」的「攝」
讀者想請問該字唸ㄋ一ㄝˋ嗎?且是當形容詞,解釋為「安定的」嗎?
編輯部回覆
這裡應該讀作「ㄕㄜˋ」。當動詞使用。原句是:來不及把纓帶綁(繫)在頸子(脖子,或下巴與脖子連接處)上。「攝」應該要解釋為「繫;綁」,看國語辭典比較接近的解釋,應該是「整理」(整理帽帶)也可。「攝」是狀擬用指尖持帽帶要綁的情形下的動作,很細微卻很貼切的比擬。
希望有解答到先進您的問題。謝謝您對敝局教材的使用。
敬祝:學問精進、新年快樂!
三民書局編輯部 敬上0129
全站熱搜