※要帥帥的問題:
《新譯唐詩三百首》(五版)
第67頁「在內容上比較淺樸質」應改成「在內容上比較淺樸質」。

 

 

 

 

※三民書局編輯部回覆:

您好,目前書局這邊的《新譯唐詩三百首》版次為2015年6月的六版四刷,原句「樂府詩是歌行體,在內容上比較淺限樸質,用詞也比較俚俗。」此處主要說明樂府詩的內容特色,由書中收錄的樂府詩,其中多有主題意涵的傳達,而非「淺顯」的內容。
此處做「淺限樸質」應是對於內容題材的詮釋,「淺限」二字應分開看更能明瞭,「淺」帶有樂府詩淺白的特色,「限」則說明其主題通常都只有幾種,比方愛情、戰爭、思鄉、生活等,多數是類似主題的詩作,反映與當時代人民生活相關的一切。
故不應將其簡化成「淺顯」(有些詩您若無相關背景資料,應該光看文句也看不懂)。

  謝謝您的來信。


祝學問精進、更上層樓

三民書局國文科編輯部敬上0826

arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()