《新譯古文觀止》(增訂五版)第906頁
〈司馬季主論卜〉:「靡屈不伸」的「靡」解釋為「無,沒有」,我想請問該字為什麼詞性?
編輯部回覆:
「靡」字與後二句「無往不復」的「無」字意思詞性相同,主要看後面接的字的詞性,單就意思來看,「靡」與「無」都解釋為「無;沒有」的意思,這裡就中文的語法應該當成「動詞」(正常狀況),但因為這兩個字後面所接的字(屈、往),都是動詞,所以原「靡」、「無」就轉為「副詞」使用。這在中文語法中還蠻多相似的例子,國語辭典在解釋這兩個字時,也有相關的釋例,若有不懂,請再多加查索。
大致如上。
謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。
祝學問精進
三民書局編輯部 敬上0703
※2021年09月07日更新:
經筆者查大陸《漢語大詞典》發現這裡的「靡」字,宜直接當副詞,解釋為「不、沒。表示否定。」。
全站熱搜
留言列表