close
※讀者的問題:
《新譯古文觀止》(增訂五版)〈管晏列傳管〉
第303頁「擁大蓋」的「擁」要怎麼解釋?該字解釋可否加注於書上呢?
我查到了一些解釋
http://inspier.com/detial.php?id=3683&catid=1&catname=%E6%AD%B7%E5%8F%B2
這網址中將「擁」解釋為「遮、障」
這網址中將「擁」解釋為「持」
《漢典》(網路版)將「擁蓋」解釋為「乘車」
讀者覺得《漢典》(網路版)解
釋的比較符合《新譯古文觀止》(增訂五版)的【語譯】,但是「擁」經我查了《教育部重邊國語辭典修訂本》(網路版)和《搜詞尋字》(網路版)都沒有「乘」之相關字義!
※三民書局編輯部回覆:
這裡的「擁」字,比較像是為了配合音節而來的字,不宜限定其解釋。大致上的意思,應該是「持;有」的狀態,而非實際的占有,主要說明宰相車有傘蓋的情狀。
謝謝來信提問指教。
祝:學問精進、身體健康
三民書局國文科編輯部 敬上0724
全站熱搜