※讀者的問題:

《新譯四書讀本》(六版)〈孟子˙公孫丑章句下˙第二章〉

375頁「不可以風」的「風」原注音ㄈㄥ應改為ㄈㄥˋ,因為此「風」字當動詞用,解釋為「吹風、受風」!

 

 

 

 

 

※三民書局編輯部回覆

 

  此處的「風」的確當動詞使用,不過「風」並非動詞都是全部讀作「ㄈㄥˋ」的,這裡可能要先釐清這點;敝局此處是採用《大辭典》的說法,解為「受風」,讀作「ㄈㄥ」。

 

  這裡查了一些字書,「ㄈㄥ」或「ㄈㄥˋ」都有人讀,可能看先進您自行決定。不過解釋應是無誤才對。

 

  編輯部回覆如上,謝謝您對敝局古籍的愛用。

 

 

祝,學問精進

 

三民書局編輯部 敬上0903

arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()