close

〈治安策〉:「又非身封王之也」。

※要帥帥的觀點:
此句省略了介詞「於」,即「又非身封王(於)之也」

注釋:
身:副詞,解釋為「親自」。
於:介詞,解釋為「給、替、為」。
之:代指諸侯。

★翻譯小技巧:
「於」字是介詞,「之」字是介詞賓語,「於之」二字組成介賓結構,在譯成現代漢語時,介賓結構要提到動詞前做狀語,即「又非身於之封王也」

語譯:又不是親自替他們封王。

※參考資料:
1.臺灣《教育部重編國語辭典修訂本》(網路版)
2.《維基百科》(網路版)之詞條「倒裝」。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 要帥帥 的頭像
    要帥帥

    要帥帥的閱讀筆記&網路健康文分享

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()