close
※讀者的問題:
《新譯古文觀止》(增訂五版)〈宮之奇諫假道〉
第32頁「況以國乎」的「以」要怎麼解釋?
編輯部回覆:
這裡的「以」字,不用特別解釋,原句:何況是我們這樣一個國家(會下不了手嗎)。「以國」的「國」字後面,應該有省略「偪」字(脅迫、威脅、迫害之意)。這裡的「以」字不用特別解釋,語句的意思也已經完足了。
但如果要細解「以」字,可能要稍微考慮到「國」字後面省略的「偪」字,也就是說,這個「以」字在這裡,當成「對;對於」的意思,也就是說:何況對於我們這樣一個國家,哪有下不了手。
編輯部回覆如上,謝謝您對敝局古籍的愛用。
若仍有疑惑,歡迎來信討論。
祝,身體健康、學問精進
三民書局編輯部 敬上2013.09.24
全站熱搜
留言列表