新譯古文觀止(革新版)問題!

P736〈秋聲賦〉文章中「煙霏雲斂」

原注釋:「雲煙收斂

應改成:「煙霧飛散,雲彩收斂。」

※參考資料:

http://kut.com.tw/learninfo.aspx?id=Senior&SubjectId=28&P=3&combo1=&combo2=&combo3=&combo4=&combo5=&DropDownList1=&KeyWord=

該網址的〈秋聲賦〉

 

※麻煩請貴公司回覆我!

※三民書局的回覆:
「煙霏雲斂」解作「雲煙收斂」,意思沒錯,但不夠清楚,下版擬改作「煙霧飛散,雲彩消失」。

arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()