close
《新譯四書讀本》(六版)第272頁
〈論語˙陽貨第十七篇˙第十四章〉
【注釋】1.「塗,同『途』。謂傳聞不實的言論。」
應改成「名詞,道路。」
參考資料:
1.《教育部重編國語辭典修訂本》(網路版)之詞條「塗」
2.陳興國文家教班教材《詞義集錦》(下冊)第94頁
三民書局編輯部回覆:
這裡,應把「謂傳聞不實之言論」移至塗,同「途」的前面。原解釋比較適合拿來解讀整句的「道聽而塗說」,至於塗。同「途」已經差不多把「道路」意思講出來,這裡應該不用特別補充,且該注釋後面亦有「馬融」語可相互印證。
大致如上。
謝謝您的來信提問,也希望您能繼續給予敝局古籍編纂的支持。謝謝~
敬祝 身體健康、學問精進
三民書局編輯部 敬上0701
02-2500-6600
全站熱搜