close
〈前出師表〉:「以塞忠諫之路也」。
注釋:
以:連詞,因此。
塞:動詞,阻隔不通。
忠:名詞,此代指「忠志之士」。
諫:動詞,用言語或行動勸告別人改正錯誤。
之:助詞,的。
也:助詞,語氣詞,用在句末。表示感嘆語氣。
★要帥帥的觀點:
「忠」字不可能是動詞。如果「忠」字是動詞,前後加起來共三個字都是動詞,不妥;考察上下文,筆者認為此「忠」字為名詞,代指「忠志之士」。
語譯:
因此阻塞忠志之士勸諫的路呀!
※參考資料:
1.大陸《漢語大字典》
2.大陸《漢語大詞典》
3.臺灣《教育部重編國語辭典修訂本》(網路版)
4.何永清《論語語法通論》,頁443
全站熱搜
留言列表