close
※要帥帥的問題:
《新譯古文觀止》(增訂五版)
〈伯夷列傳〉第259頁「義不食周粟」的「義」怎麼解釋?
※三民書局編輯部的回覆:
您好,
經查「義不食周粟」的「義」字,這裡應是不用硬要翻譯出來,因為這裡的「義」應與前句合看,由於伯夷、叔齊「恥」之(周武王),所以才會有後文的「義」不食周粟。這裡的「義」有對於「合宜」之事的有所堅持,也就是因為「恥」周武王(同時也是堅持伯夷、叔齊他們自己的理念),才會有「義」不食周粟的舉動:
梁玉繩曰:「恥食周粟,亦止于不食糈祿,非絕粒也。」
《戰國策‧燕策》蘇秦曰:『伯夷不肯為武王之臣,不受封侯。』
《漢書‧王貢兩龔鮑傳》序曰:『武王遷九鼎于洛邑,伯夷、叔齊薄之,不食其祿。』」
這裡其實都是在講「不食周粟」的典故,主要說明二人能堅持操守或自我理念的意思。
「義」字在此,並不用特別翻出,推測太史公的用意,只是在推崇二人之舉,才標以「義」名。
謝謝您的提問與指教。
敝局回覆如上,如仍有疑惑歡迎來信討論
謝謝~
祝身體健康、學問精進
三民書局編輯部敬上2013.04.10
全站熱搜
留言列表