close

「何厭之有」此句之解:
注釋:
何:疑問代詞,那裡、何處、什麼。
厭:注音一ㄢˋ,原動詞,解釋為「滿足」,通「饜」;但因為作動詞「有」字的賓語,故活用為名詞,解釋為「滿足的地方」、「滿足的事」。
之:助詞,賓語前置的標誌,無義。

★語法補充:
此句使用語法「有標誌的賓語前置」,故在譯成現代漢語時,賓語「厭」要提到動詞「有」字的後面,即「有厭」;也可視「何厭」為動詞「有」字的賓語,譯成現代漢語時要將「何有」移到動詞「有」字的後面。

第一種語譯:
哪裡有滿足的地方呢?
第二種語譯:
有什麼滿足的地方呢?

類似的例子:
何罪之有。

書證:
夫晉,何厭之有?((燭之武退秦師〉)
姜氏何厭之有?(〈鄭伯克段於鄢〉)


參考資料:
大陸《漢語大詞典》

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()