〈種樹郭橐駞傳〉:「甚善,名我固當」。

注釋:

甚:程度副詞,很、非常。
善:形容詞,美好的。
名:動詞,取名;命名。※此作為動用法,即「替......取名;替......命名;為......取名;為......命名」。
固:副詞,確實;的確。
當:形容詞,合宜。

語法補充:
1.「甚善」前面省略了主語,代詞「之」字,代指「鄉人給他稱號駞這件事」即「(之)甚善」。
2.因為前面提到「鄉人號之駞」,故在要補出主語「鄉人」,即「甚善,(鄉人)名我固當」。

語譯:
(鄉人給他稱號駞這件事)非常好的,(鄉人)替我取名確實合宜。

 

◎參考資料:
1.
https://books.google.com.tw/books?id=m10QAQAAIAAJ&q=%E5%90%8D%E6%88%91%E5%9B%BA%E7%95%B6&dq=%E5%90%8D%E6%88%91%E5%9B%BA%E7%95%B6&hl=zh-TW&sa=X&ved=0ahUKEwiF9oCPpLjeAhUBxLwKHYMsDKQQ6AEISTAF
2.大陸《漢語大詞典》
3.《教育部重編國語辭典修訂本》(網路版)
4.《新譯古文觀止》(增訂五版),頁662
5.https://books.google.com.tw/books?hl=zh-TW&id=m10QAQAAIAAJ&dq=%E5%90%8D%E6%88%91%E5%9B%BA%E7%95%B6&focus=searchwithinvolume&q=%E7%82%BA%E6%88%91%E5%8F%96



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()