〈馮諼客孟嘗君〉:「孟嘗君怪其疾也」。
注釋:
怪:原形容詞,解釋為「奇怪」,此活用為「意動詞」,解釋為「以......為奇怪、認為......奇怪、把......當作奇怪」。
其:注音ㄑ一ˊ,代詞,代指「他的、馮諼的」。
疾:原形容詞,解釋為「快速」。
也:助詞,用來引起下文。
語法補充:
1.在上古漢語中,第三人稱代詞「其(厥)」」大多用作定語。緣此,此句的「其」字,在句中用作「定語」。
2.「上古漢語階段」是指從公元前16世紀殷商時代開始,一直到公元3世紀五胡亂華以前為止。
語譯:
孟嘗君把他的快速當作奇怪。
參考資料:
1.大陸《漢語大詞典》
2.楊劍橋《古漢語語法講義》,頁1、43
文章標籤
全站熱搜

謝謝分享的資訊: 祝HAPPY ***按推鼓勵: 0 ---> 1 >>>我家格子 前幾天po出新遊記: [冰島(1): 自然風情] 歡迎有控來看看喔
OK!