〈虞師晉師滅夏陽〉:「為主乎滅夏陽也」。

注釋:
為:注音ㄨㄟˊ,動詞,當作、作為。
主:名詞,主謀;主使。
乎:助詞,定語後置的標誌。

語法補充:
1.此句前面省略連詞「因」,解釋為「因為、由於」,在譯成現代漢語時要補出。
2.大陸漢語學者王力認為,古代漢語一般在謂語後面用語氣詞「也」字來幫判斷,如「董狐,古之良吏也」(《左傳‧宣公二年》)。故在譯成現代漢語時,要在謂語之前補出一個繫詞來幫助判斷。此句「虞國」字是主語,「為主乎滅夏陽」是謂語。
3.「滅夏陽」為「動賓詞組」用作「定語」;「主」字為「中心語」。譯成現代漢語,定語提到中心與之前,可在定語和中心語之間補出一個助詞「的」字。

語譯:
(因為)(虞國)(是)作為滅夏陽(的)主謀。

參考資料:
1.竺家寧《漢語語法之旅》,頁287
2.《教育部重編國語辭典修訂本》(網路版)
3.大陸《漢語大辭典》

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 要帥帥 的頭像
要帥帥

要帥帥的閱讀筆記&網路健康文分享

要帥帥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)